Búsqueda avanzada >>

Añade tu oferta formativa Gana dinero con tu web Buscador de cursos »

Cursos y Masters en PeriodicoPublicidad.com

Información sobre 

Posgrado en Traducción Literaria en PeriodicoPublicidad.com

IDEC-Universitat Pompeu Fabra Centro: IDEC-Universitat Pompeu Fabra Modalidad: Presencial (en España) Precio: 3.780 €

Recibe más información SIN COMPROMISO:

Comentarios sobre

Posgrado en Traducción Literaria en PeriodicoPublicidad.com



ESTE POSTGRADO ES PRESENCIAL Y SE IMPARTE EN BARCELONA

A lo largo de la historia, la traducción ha sido una práctica cultural fundamental y una de las formas más importantes de relación con los demás. Las culturas son el resultado de una larga sedimentación de traducciones.

Barcelona es un polo de actividad editorial de gran importancia: más del 50% de los libros que se publican en el Estado se edita en esta ciudad y la mayor parte de este volumen editorial son traducciones.

La promulgación de la Ley de propiedad intelectual/1987 reconoce al traductor literario la condición de autor y, por lo tanto, de sujeto con derechos sobre la explotación de su obra. La creciente presencia de las asociaciones profesionales y de organismos que gestionan los derechos de autor (CEDRO), así como el reconocimiento del estatus universitario de los estudios de traducción también contribuyen a la profesionalización creciente de esta figura.

El traductor es un agente cultural con un relevante papel tanto en la construcción de la lengua literaria como en la del canon de la cultura a la que traduce: en la mayoría de los casos, leemos la lengua de los traductores.

Este posgrado ofrece una formación que abarca la complejidad de la figura del traductor y prepara profesionales competentes capaces de desempeñar una tarea de gran responsabilidad en el intercambio cultural.

A QUIÉN SE DIRIGE

El programa acoge a traductores profesionales, licenciados en humanidades (Traducción, Filología, Filosofía, Historia, Historia del Arte, Periodismo...) y a todas aquellas personas interesadas en adquirir el perfil profesional necesario para la práctica de la traducción literaria.

ESTRUCTURA DEL PROGRAMA

MÓDULO 1. TRADUCCIÓN Y CULTURA (4 créditos)

1.1.Traducción y cultura (2 créditos)

· Cultura y traducción. Intertextualidad y palimpsesto.

· Ideología y traducción.

· La cultura religiosa: presencia de la Reforma en la literatura inglesa.

· Traducción y modelos de lengua: el caso del teatro c...